Ecco le ragazze di quarta linguistico che hanno partecipato al concorso di traduzione indetto dalla commissione europea. La prova consisteva in una traduzione dalla lingua straniera prescelta, fra quelle studiate a scuola, all’italiano. Avevano a disposizione 2 ore, dizionari bilingue e monolingue e la loro competenza linguistica.
wedsgfajckl
È stata un’esperienza di lavoro linguistico molto tecnico che ha permesso alle nostre studentesse di misurarsi in una attività non strettamente didattica e di verificare un possibile sbocco professionale futuro.
I compagni di classe si sono cimentati nelle stesse prove senza essere ufficialmente iscritti ma saranno valutati e premiati da una commissione interna alla scuola composta dai professori di lingue.